永利皇宫登录网址 > 永利皇宫会员注册登录 > 考研大纲解析

2020年永利皇宫登录网址考研翻译硕士(MTI)大纲原文

  摘要:2020年永利皇宫登录网址考研大纲于7月8日宣布,关怀大纲解析,取得大纲变化,永利皇宫登录网址为你连关注。以下为2020年永利皇宫登录网址考研翻译硕士(MTI)大纲原文。

  全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试大纲

  总则

  全国翻译硕士专业学位教育指导委员会在《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》(表现学位办[2009]23号和)受到指出,MTI教育的对象是培养高层次、应用型、专业性口笔译人才。MTI教育注重实施环节,强调翻译实践能力的培养。全日制MTI的招募对象为有国民教育序列大学本科学历(或者本科同等学力)人口,有良好的双语基础。

  根据《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》和教学司[2009]22号文件精神,现制定全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试大纲。

  同、考试目的

  依照考试旨在全面考察考生的双语(外语、母语)归纳能力和双语翻译能力,招生院校根据考生参加本考试的成就和《政治理论》的成就总分(满分共计500分),参考全国统一录取分数线来选择参加复试的考生。

  第二、考试的性质和范围

  依照考试是全国翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除了全国统考分值100分的率先单元《政治理论》外,专业考试分为三门,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士英语》(含有英语、法语、日语、俄语、韩语、德语等语种),先后三单元基础课考试《英语翻译基础》(含有英汉、宪章汉、日汉、俄汉、韩汉、德汉等语对)和第四单元专业基础课考试《汉语写作与完善知识》。《翻译硕士英语》重要考察考生的外语水平,总分100分,《英语翻译基础》重要考察考生的他汉互译专业技术和潜质,总分150分,《汉语写作与全面知识》重要考察考生的现代汉语写作水平和全面知识,总分150分。(考试科目名称及代码参见教学司[2009]22号文件)

  其三、考试中心要求

  1.有良好的外语基本功,控制6000单以上的选考外语积极词汇。

  2.有较好的双语表达和转换能力和潜质。

  3.有一定的世界文化和政治、经济、法律等方面的背景知识。针对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的写作能力。

  四、考试时和命题

  每年1月份举行,和全国硕士研究生入学考试同步进行。由于各招生院校MTI资格考试命题小组根据本考试大纲,分别参照翻译硕士外语考试《翻译硕士英语》、基础课考试《英语翻译基础》和专业基础课考试《汉语写作与全面知识》考试大纲及样题的要求,独立负责命题与执行。

  五、考试形式

  依照考试采取合理试题与主观试题相结合,试题在各试题中的分布见各门“考试内容一览表”。

  六、考试内容

  表现以下分别发表。

  全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试

  《翻译硕士英语》考试大纲

  同、考试目的:

  《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,那个目的是观测考生是否有进行MTI学习所要求的外语水平。

  第二、考试性质和范围:

  依照考试是同种测试应试者单项和概括语言能力的标准参照性水平考试。考试范围包括MTI考生应有的外语词汇量、语法知识和外语阅读和写作等方面的技术。

  其三、考试中心要求

  1.有良好的外语基本功,咀嚼词汇量在10,000以上,控制6000单以达到(因为英语为例)的积极词汇,即使会对而熟练地使用常用词汇及其常用搭配。

  2.能够熟练掌握对的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。

  3.有较强的看理解能力和外语写作能力。

  四、考试形式

  依照考试采取合理试题与主观试题相结合,单项技能测试和综合技术测试相结合的方法。各试题的分布情况表现“考试内容一览表”。

  五、考试内容:

  依照考试包括以下一些:词汇语法、阅读理解、外语写作等。总分为100分。

  I.词汇语法

  1.要求

  1)词汇量要求:

  考生的体会词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为5,000以上,即使会对而熟练地使用常用词汇及其常用搭配。

  2)语法要求:

  考生能对运用外语语法、结构、修辞等语言规范知识。

  2.题型:

  多件选择或改错题

  II.阅读理解

  1.要求:

  1)能够读懂常见外刊上的专题文章、历史传记和文艺作品相当各种文体的文章,既然能了解其宗旨和大意,并且能分辨出其中的真情和细节,连能了解其中的见解和带有意义。

  2)能够根据阅读时间要求调整自己的看速度。

  2.题型:

  1)多项选择题(包括信息事实性阅读题和见解评判性阅读题)

  2)简答题(要求根据所读的文章,所以3-5实行字数的少篇幅扼要回答问题,重要考查阅读综述能力)

  依照部分问题广泛,体制多样,选材体现时代性、实用性;重要考查通过阅读获取信息和了解观点的能力;针对阅读速度有一定要求。

  III.外语写作

  1.要求:

  考生能根据所为题目及要求做一首400词左右的记叙文、说明文或议论文。该做要求语言通顺,所以词得体,结构合理,文体恰当。

  2.题型:命题作文

  《翻译硕士英语》考试内容一览表



  全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试

  《英语翻译基础》考试大纲

  同.考试目的

  《英语翻译基础》凡是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,那个目的是观测考生的他汉互译实践能力是否达到进入MIT学习等的水平。

  第二、考试性质和范围:

  依照考试是测试考生是否有基础翻译能力的标准参照性水平考试。考试的限制包括MTI考生入学应有的外语词汇量、语法知识和他汉两种语言转换的中心技能。

  其三、考试中心要求

  1.有一定中外文化,和政治、经济、法律等方面的背景知识。

  2.有扎实的他汉两种语言的基础。

  3.有较强的他汉/汉外转换能力。

  四、考试形式

  依照考试采取合理试题与主观试题相结合,单项技能测试和综合技术测试相结合的方法,强调考生的他汉/汉外转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。

  五、考试内容:

  依照考试包括二只部分:词语翻译和他汉互译。总分150分。

  I.词语翻译

  1.考试要求

  要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。

  2.题型

  要求考生较为规范地写出题中的30单男人/他术语、缩略语或专有名词的呼应目的语。男子/外文各15单,每个1分,总分30分。考试时为60分钟。

  II.他汉互译

  1.考试要求

  要求应试者具备外汉互译的中心技能和能力;开始了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,不论明显误译、漏译;译文通顺,所以词是、发挥基本无误;译文无明显语法错误;他译汉速度每小时250-350单外语单词,汉译外速度每小时150-250单汉字。

  2.题型

  要求考生较为规范地翻出所为的文章,他译汉为250-350单单词,汉译外为150-250单汉字,各占60分,总分150分。考试时为180分钟。

  《英语翻译基础》考试内容一览表



  全日制翻译专业硕士研究生入学考试

  《汉语写作与完善知识》考试大纲

  同、考试目的

  依照考试是全日制翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试的规范基础课,各语种考生统一用汉语答题。各招生院校根据考生参加本考试的成就和其他三门考试的成就总分来选择参加第二轮,即使复试的考生。

  第二、考试的性质和范围

  依照考试是测试考生百科知识和中文写作水平的标准参照性水平考试。考试范围包括以大纲规定的全面知识和中文写作水平。

  其三、考试中心要求

  1.有一定中外文化,和政治经济法规等方面的背景知识。

  2.针对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的基础。

  3.有较强的现代汉语写作能力。

  四、考试形式

  依照考试采取合理试题与主观试题相结合,单项技能测试和综合技术测试相结合的方法,强调考生的全面知识和中文写作能力。试题分类参见“考试内容一览表”。

  五、考试内容

  依照考试包括三只部分:全面知识、应用文写作、命题作文。总分150分。

  I.全面知识

  1.考试要求

  要求考生对世界文化、国内国际政治经济法规和世界人文历史地理等方面发出一定的询问。

  2.题型

  要求考生解释出现在不同主题的短文中涉及上述内容的25单名词。每个名词2分,总分50分。考试时为60分钟。

  II.应用文写作

  1.考试要求

  该部分要求考生根据所提供的消息和景象写出一首450词左右的应用文,体制包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,阳专业性、技术性和实用性。

  2.题型

  试卷提供应用文写作的消息、气象及写作要求。共计40分。考试时为60分钟。

  III.命题作文

  1.考试要求

  考生应能根据所为题目及要求写出一首不少被800词的现代汉语短文。体制可以是说明文、议论文或应用文。文要求通顺,所以词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。

  2.题型

  试卷给来情景和题材,由于考生根据提示写作。共计60分。考试时为60分钟。

  答题和计分

  要求考生用钢笔或圆珠笔做在答题卷上。

  《汉语写作与完善知识》考试内容一览表

关于"末了阶段,真题的正确打开方式_备注经验_永利皇宫登录网址"发生15称研友在永利皇宫登录网址APP刊登了看法

扫我下载永利皇宫登录网址

永利皇宫登录网址地方站更多

× 关闭